d15dc664c427ebf007e39873387c900fe1a60354

中文 Κινέζικα Ελληνικά 希腊语 Zhōng wén Xī là yǔ Chinese-Greek

Τρίτη, 14 Οκτωβρίου 2014

Ode to Coral


yī shù hóng huā zhào bìhǎi
yī tuán huǒyàn chūshuǐ lái
shānhú shù hóng chūn cháng zài
fēng bōlàng lǐ bǎ huā kāi
āi!
Yún lái zhē, wù lái gài
yún lǐ wù lǐ fàng guāngcǎi
fēng chuī lái, làngdǎ lái
fēng chuī làngdǎ huācháng kāi
āi!
Yī zhǎn hóng dēng zhào bìhǎi
yī tuán huǒyàn chūshuǐ lái
hóng dēng gāo zhào yúntiān wài
huǒyàn xióngxióng bǎ lù kāi
āi!
Yún lái zhē, wù lái gài
yún lǐ wù lǐ fàng guāngcǎi
fēng chuī lái, làngdǎ lái
fēng chuī làngdǎ huācháng kāi
āi!

Κυριακή, 12 Οκτωβρίου 2014

η Αρχαία όαση μου Loulan



η Αρχαία όαση μου Loulan
Yun Duo - My LouLan ( My ancient oasis town of Kroraina or Loulan on the Silk road near Lop Nor )

yún duǒ 《 wǒ de Lóu lán 》 guān fāng wéi měi bǎn MV
雲朵 《 我的楼兰 》 官方唯美版 MV

想问沙漠借那一根曲线
缝件披风为你御寒
用肺腑去触摸你的灵魂
我就在那只火炉边取暖
想问姻缘借那一根红线
深埋生命血脉相连
用丝绸去润泽你的肌肤
我就在那个怀抱里缠绵
你总是随手把银簪插在太阳上面
万道光芒蓬松着你长发的波澜
我闻着芬芳跋涉着无限远
只为看清你的容颜
你总不小心把倩影靠在月亮上面
万顷月光舞动着你优美的梦幻
我闻着芬芳跋涉着无限远
只为看清你的容颜
谁与美人共浴沙河互为一天地
谁与美人共枕夕阳长醉两千年
从未说出我是你的尘埃
但你却是我的楼兰
想问姻缘借那一根红线
深埋生命血脉相连
用丝绸去润泽你的肌肤
我就在那个怀抱里缠绵
你总是随手把银簪插在太阳上面
万道光芒蓬松着你长发的波澜
我闻着芬芳跋涉着无限远
只为看清你的容颜
你总不小心把倩影靠在月亮上面
万顷月光舞动着你优美的梦幻
我闻着芬芳跋涉着无限远
只为看清你的容颜
谁与美人共浴沙河互为一天地
谁与美人共枕夕阳长醉两千年
从未说出我是你的尘埃
但你却是我的楼兰
ΜΕ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Ρωτήστε ότι μια καμπύλη μέσα από την έρημο
Ραμμένο μανδύα για σένα να αντέχεις το κρύο
Με μια καρδιά για να αγγίξει την ψυχή σας
Θα απολαύσετε το πουλί πυρκαγιάς
Ρωτήστε ότι μια κόκκινη γραμμή μέσω του γάμου
Θαμμένος σάρκα ζωή και το αίμα
Μετάξι για να ενυδατώσει το δέρμα σας
Ήμουν πλανάται στα χέρια
Μπορείτε πάντα να πάρεις εισαχθεί στον ήλιο πάνω από την Yinzan
Δέκα χιλιάδες ελαφρύ και αφράτο με τα κύματα μαλλιά σας
Μυρίζω το οδοιπορικό άρωμα με το άπειρο
Μόνο για να δείτε το πρόσωπό σας
Μπορείτε πάντα σκιές λάθος κατά την παραπάνω φεγγάρι
Δέκα χιλιάδες εκτάρια σεληνόφως χορό με όμορφο όνειρο σας
Μυρίζω το οδοιπορικό άρωμα με το άπειρο
Μόνο για να δείτε το πρόσωπό σας
Ποιος Shahe με κάθε άλλο ένα κόσμο ομορφιάς κολύμβησης
Ποιος καιρό και υποτρόφων ομορφιάς ηλιοβασίλεμα δύο χιλιάδες μεθυσμένος χρόνια
Ποτέ μην πείτε ότι είμαι σκόνη σας
Αλλά είστε Loulan μου
Ρωτήστε ότι μια κόκκινη γραμμή μέσω του γάμου
Θαμμένος σάρκα ζωή και το αίμα
Μετάξι για να ενυδατώσει το δέρμα σας
Ήμουν πλανάται στα χέρια
Μπορείτε πάντα να πάρεις εισαχθεί στον ήλιο πάνω από την Yinzan
Δέκα χιλιάδες ελαφρύ και αφράτο με τα κύματα μαλλιά σας
Μυρίζω το οδοιπορικό άρωμα με το άπειρο
Μόνο για να δείτε το πρόσωπό σας
Μπορείτε πάντα σκιές λάθος κατά την παραπάνω φεγγάρι
Δέκα χιλιάδες εκτάρια σεληνόφως χορό με όμορφο όνειρο σας
Μυρίζω το οδοιπορικό άρωμα με το άπειρο
Μόνο για να δείτε το πρόσωπό σας
Ποιος Shahe με κάθε άλλο ένα κόσμο ομορφιάς κολύμβησης
Ποιος καιρό και υποτρόφων ομορφιάς ηλιοβασίλεμα δύο χιλιάδες μεθυσμένος χρόνια
Ποτέ μην πείτε ότι είμαι σκόνη σας


Ορχιδέα Timi Zhuo orchid lán huā cǎ 兰花草



Ορχιδέα orchid
lán huā cǎo
Ode to Coral
兰花草

卓依婷(Timi Zhuo)

我从山中来 
带着兰花草
种在小园中 
希望花开早
一日看三回 
看得花时过
兰花却依然 
苞也无一个
转眼秋天到 
移兰入暖房
朝朝频顾惜 
夜夜不相忘
期待春花开 
能将宿愿偿
满庭花簇簇 
添得许多香